Учим иностранный язык, пользуясь лишь текстами
Говорят, что люди, обладающим редким даром (который психиатры, впрочем, обычно принимают за болезнь) — аутизмом, нередко способны освоить новый, незнакомый им ранее язык программирования, просто прочитывая тексты программ на этом языке. За этим занятием проходит несколько дней — и они уже оказываются способными самостоятельно писать на этом языке сложные программы.
Обычный человек, конечно, на такой подвиг не способен. А вот выучить иностранный язык, просто читая тексты на нём, под силу каждому. Правда, нескольких дней для этого, разумеется, недостаточно. Нужно хотя бы несколько лет.
Для начала, нужно хотя бы частично изучить нужный Вам язык, например, английский, традиционным способом. А затем можно приниматься за чтение текстов. При этом, нельзя применять так называемые «адаптированные» тексты. Только реальные тексты реальных английских книг, газет, сайтов.
Не поддавайтесь соблазну перевести текст автоматическим переводчиком. Если Вам станет непонятно отдельное слово — воспользуйтесь словарём, обычным или электронным. Стал непонятен фразеологизм (это самая сложная часть такого обучения) — найдите его поисковой системой. Со временем Вы начнёте бегло переводить тексты не только с изучаемого языка на родной, но и в обратном направлении.
Недостаток данного метода заключается в том, что Вы обучаетесь лишь письменному переводу. Произношение таким способом Вы не выработаете.